Ako Sa Nestratiť V Zahraničí: 40 Ukladacích Slov A Fráz V Angličtine

Obsah:

Ako Sa Nestratiť V Zahraničí: 40 Ukladacích Slov A Fráz V Angličtine
Ako Sa Nestratiť V Zahraničí: 40 Ukladacích Slov A Fráz V Angličtine

Video: Ako Sa Nestratiť V Zahraničí: 40 Ukladacích Slov A Fráz V Angličtine

Video: Ako Sa Nestratiť V Zahraničí: 40 Ukladacích Slov A Fráz V Angličtine
Video: Naučte se anglicky ve spánku 130 slov a frází! 2024, Smieť
Anonim

Univerzálna sada, ktorá vám vždy pomôže nájsť správnu cestu v cudzej krajine

Ako sa nestratiť v zahraničí: 40 ukladacích slov a fráz v angličtine
Ako sa nestratiť v zahraničí: 40 ukladacích slov a fráz v angličtine

Aj v dobe moderných technológií, keď je takmer každý cestujúci „vyzbrojený“rôznymi vychytávkami pomocou Google / Yandex a ďalších máp, je stále nevyhnutné stratiť sa v neznámej krajine. Áno, aj vo vašej krajine je niekedy ťažké nájsť správnu adresu, ale tu sa môžete aspoň riadiť značkami a značkami, alebo v krajných prípadoch požiadať okoloidúcich. Čo však v prípade, ak sú všetky znaky v cudzom jazyku a nie je možné im porozumieť? Navrhujeme zapamätať si alebo si uložiť do budúcnosti výber najjednoduchších a najpotrebnejších anglických slov a výrazov, aby ste sa kedykoľvek mohli jednoznačne dostať z bodu A do bodu B.

Ak naozaj neviete, kam máte ísť, môžete sa spýtať niekoho z miestneho úradu. Pomocou týchto piatich fráz môžete zistiť polohu ľubovoľného mestského objektu a orientačného bodu:

  • Viete, kde je …? - Nevieš kde …?
  • Mohli by ste mi povedať, ako sa dostanem do …? - Môžete mi povedať, ako sa dostať do …?
  • Hľadám túto adresu. - Hľadám túto adresu.
  • Ako ďaleko je …? - Ako ďaleko je to …?
  • Môžeš ma ukázať na mape? - Môžeš ma ukázať na mape?

Dôležitý doplnok: nezabudnite na slušnosť. V ruštine sa slová „ďakujem“a „prosím“používajú oveľa menej často ako v angličtine. Nezabudnite preto na svoju otázku pridať zdvorilú žiadosť, napríklad „Mohli by ste mi, prosím, povedať, ako sa dostanem k Veľkému zákazu?“. A v ideálnom prípade sa musíte tiež usmievať: cudzinci už Rusov často považujú za pochmúrnych a hrubých. Ale to nie je preto, že by sme boli zle vzdelaní. Je to len tak, že, povedzme, ruský úsmev s kútikmi úst od cudzincov sa vôbec nepovažuje za úsmev. Myslia si teda, že Rusi sú pochmúrni.

Destinácia

Je užitočné poznať názvy hlavných zariadení mestskej infraštruktúry. Aj keď sa nechystáte navštíviť slávne múzeá alebo katedrály, môžu vám slúžiť ako vynikajúci referenčný bod.

  • štvorec - plocha;
  • ulica - ulica;
  • letisko - letisko;
  • vlaková stanica - železničná stanica;
  • autobusová stanica - autobusová stanica;
  • katedrála - katedrála;
  • kostol - kostol;
  • pevnosť - pevnosť;
  • palác - palác;
  • kláštor - kláštor;
  • galéria - galéria;
  • divadlo - divadlo;
  • múzeum - múzeum;
  • kruhový objazd - kruhový objazd.

Kam si ma poslal?

Povedzme, že ste sa pýtali. A ako teraz pochopiť, na čo vám odpovedali a kam všeobecne ísť ďalej? Vyzbrojte sa univerzálnymi rečovými vzormi, pomôžu zachytiť podstatu odpovedí:

  • Je to takto - toto je tu;
  • Je to tak - toto je tam;
  • idete zlou cestou - idete zlým smerom;
  • choď touto cestou - choď po tejto ceste;
  • zahnite doľava - zahnite doľava;
  • zahnite doprava - zahnite doprava;
  • choďte rovno - choďte rovno;
  • urobte prvú odbočku vľavo - pri prvej odbočke odbočte doľava;
  • odbočte vpravo na druhej odbočke - na druhej odbočke odbočte doprava;
  • na križovatke odbočte doľava - na križovatke odbočte doprava;
  • pokračujte rovno - pokračujte (choďte) rovno;
  • pokračujte popri pošte / banke / nákupnom centre - prejdite (choďte) okolo pošty / banky / nákupného centra;
  • miniete park po ľavej strane - vľavo bude park;
  • pokračuj v ďalšom … - choď viac;
  • dvesto yardov - dvesto yardov (1 yard ≈ 0,9 m);
  • sto metrov - sto metrov;
  • pol míle - pol míle (1 míle ≈ 1,6 km);
  • kilometer - kilometer;
  • Bude to … - bude;
  • vľavo - vľavo;
  • napravo - napravo;
  • priamo pred vami - priamo pred vami.

Odporúča: